`dselect' Documentação para Iniciantes
                  --------------------------------------

        Stéphane Bortzmeyer e outros <debian-doc@lists.debian.org>

           Michelle Ribeiro (Tradutora) <michelle@focalinux.org>


-------------------------------------------------------------------------------


Resumo
------

     Este documento contém um breve tutorial destinado à pessoas que
     estejam usando o `dselect' pela primeira vez.  O `dselect' é uma
     interface em console para o gerenciamento de pacotes Debian.  Ele
     suplementa o Installation Manual for Debian GNU/Linux 3.0
     (http://www.debian.org/releases/woody/arm/install).*


-------------------------------------------------------------------------------


Índice
------

     1.        Introdução

     2.        Após o `dselect' ser carregado
     2.1.      ``Access''
     2.2.      ``Update''
     2.3.      ``Select''
     2.4.      ``Install''
     2.5.      ``Configure''
     2.6.      ``Remove''
     2.7.      ``Quit''

     3.        Algumas Dicas na Conclusão

     4.        Glossário


-------------------------------------------------------------------------------


1. Introdução
-------------

     Novas versões deste arquivo poderão ser encontradas em
     http://www.debian.org/releases/woody/arm/dselect-beginner.

     Este arquivo documenta o `dselect' para usuários que não tiveram
     contato com este programa e tem como objetivo ajudar a instalar a
     Debian com sucesso.  Ele não tenta explicar tudo e dessa forma, quando
     você entrar pela primeira vez no `dselect', leia as telas de ajuda.

     Se está ansioso para ver seu Debian rodando o mais rápido possível,
     então você não deveria usar o `dselect' :-) O processo de instalação
     da Debian permite a execução do `tasksel', que fornece algumas tarefas
     generalizadas que você pode selecionar e concluir a instalação.

     O `dselect' é usado para selecionar quais pacotes você deseja instalar
     (atualmente há em torno de 7800 pacotes na Debian 3.0).  Será
     executado durante a instalação e por ser muito poderoso e um pouco
     complexo, pode ser usado para o bem ou para o mal; Dessa forma, algum
     conhecimento prévio é altamente recomendado.  O uso descuidado do
     `dselect' pode danificar seu sistema.

     O `dselect' guiará você durante o processo de instalação dos pacotes,
     através dos passos abaixo:

        * Escolher o método de acesso a ser utilizado.

        * Atualizar a lista de pacotes disponíveis, se possível

        * Escolher os pacotes que você quer em seu sitema

        * Instalar e atualizar os pacotes desejados

        * Configurar qualquer pacote que ainda não tenha sido configurado

        * Remover programas indesejados

     Assim que cada passo for completado com sucesso, ele irá conduzí-lo
     para o próximo.  Siga esta ordem, sem pular qualquer passo.

     Neste documento, aqui e ali nós falamos sobre iniciar um outro shell.
     O Linux tem 6 seções de terminais ou consoles disponíveis a qualquer
     hora.  Você pode alternar entre eles pressionando _Alt-esquerdo-F1_
     até _Alt-esquerdo-F6_, depois logar em seu novo shell e continuar.  O
     console usado pelo processo de instalação é o primeiro, ou seja, tty1;
     assim, pressione _Alt-esquerdo-F1_ quando quiser retornar para ele.


-------------------------------------------------------------------------------


2. Após o `dselect' ser carregado
---------------------------------

     Uma vez no `dselect' você verá uma tela como esta:

          Debian `dselect' package handling frontend.
          
             0. [A]ccess    Choose the access method to use.
             1. [U]pdate    Update list of available packages, if possible.
             2. [S]elect    Request which packages you want on your system.
             3. [I]nstall   Install and upgrade wanted packages.
             4. [C]onfig    Configure any packages that are unconfigured.
             5. [R]emove    Remove unwanted software.
             6. [Q]uit      Quit dselect.
          
          [Algumas outras coisas]

     Vamos analisar estes passos, um a um.


2.1. ``Access''
---------------

     A tela ''Access":

dselect - list of access methods
  Abbrev.        Description
  cdrom          Install from a CD-ROM.
* multi_cd       Install from a CD-ROM set.
  nfs            Install from an NFS server (not yet mounted).
  multi_nfs      Install from an NFS server (using the CD-ROM set) (not yet mounted).
  harddisk       Install from a hard disk partition (not yet mounted).
  mounted        Install from a filesystem which is already mounted.
  multi_mount    Install from a mounted partition with changing contents.
  floppy         Install from a pile of floppy disks.
  apt            APT Acquisition [file,http,ftp]

     Aqui, nós dizemos ao `dselect' onde estão os pacotes.  Você deve
     ignorar a ordem em que os métodos são exibidos e selecionar aquele que
     for mais apropriado para a sua instalação.  Você poderá ter alguns
     métodos a mais ou a menos, ou ainda notar que eles são listados em
     outra ordem; não se preocupe.  Na lista seguinte, nos descrevemos os
     diferentes métodos.

     apt
          Uma das melhores opções para instalação a partir de um mirror
          local do arquivo Debian ou a partir da rede.  Este método usa o
          sistema ``apt'' (veja em apt(8)) para resolver as dependências,
          sendo assim o mais agradável.

          A configuração desse método é direta; você pode selecionar
          diferentes localidades, misturando e adaptando `arquivos:' URLs
          (discos locais ou discos montados via NFS), `http:' URLs ou
          `ftp:' URLs.  Contudo, note que as opções por HTTP ou FTP não
          suportam proxies locais que requerem autenticação.

          Por favor, leia o sources.list(5) manual para maiores informações
          sobre o formato do arquivo `/etc/apt/sources.list'.

          Se tiver um servidor proxy para HTTP ou FTP (ou ambos),
          certifique-se de que tenha configurado as variáveis de ambiente
          `http_proxy' ou `ftp_proxy', respectivamente.  Configure-as em
          seu shell antes de iniciar o dselect, da seguinte maneira:

               # export http_proxy=http://gateway:3128/
               # dselect

     multi_cd
          Grande e poderoso, este método complexo é o meio recomendado para
          instalar uma versão recente da Debian de diversos CDs binários.
          Cada um desses pacotes deve conter informações sobre seus pacotes
          e de todos os CDs anteriores (no arquivo `Packages.cd').  Antes
          de selecionar este método, certifique-se de que o CD-ROM que
          utilizará não está montado.  Coloque o último CD _binário_ do
          conjunto (não precisamos dos CDs dos fontes) na unidade de CD e
          responda as seguintes questões:

             * CD-ROM drive location

             * Confirmation that you are using a multi-cd set

             * The location of the Debian distribution on the disk(s)

             * [ Possibly ] the location(s) of the Packages file(s)

          Uma vez que tenha atualizado a lista de pacotes disponíveis e
          selecionado aqueles que deseja instalar, o método multi-cd difere
          do procedimento normal.  Você deverá executar o passo "Install"
          para cada um dos CD.  Infelizmente, devido a suas limitações, o
          dselect não está apto para solicitar o novo disco em cada
          estágio; A forma de trabalhar com cada disco é:

             * Insira o CD em sua unidade de CD-ROM

             * A partir da tela principal, selecione ``Install''.

             * Aguarde enquanto o dpkg finaliza a instalação a partir do CD
               (pode ser relatado o sucesso na instalação ou possíveis
               erros de instalação.  Não se preocupe com isso por
               enquanto).

             * Pressione [_Enter_] para retornar ao menu principal do
               dselect.

             * Repita estes procedimentos com o próximo CD do conjunto...

          Pode ser preciso executar mais de uma vez o procedimento de
          instalação para cobrir toda a seqüência de instalação dos pacotes
          - alguns pacotes instalados anteriormente podem precisar de
          pacotes que foram instalados depois, para efetuar uma
          configuração adequada.

          Recomendamos que execute o passo ``Configur'', para terminar a
          instalação de qualquer pacote que tenha parado neste estágio.

     multi_nfs, multi_mount
          Similares ao método multi_cd acima e aperfeiçoados quanto a cópia
          com alteração de mídia, como, como exemplo, instalação atráves de
          um conjunto multi-cd exportado via NFS do drive de CD-ROM de uma
          outra máquina

     Disquete
          Voltada para aqueles que não têm CD-ROM ou ou acesso à rede.  Não
          é indicado se estiver utilizando disquetes do tamanho
          tradicional, mas funcionará bem com LS/120 ou Zip drives.
          Especifique a localização de sua unidade de disco flexível e
          então insira os disquetes.  O primeiro deverá conter o arquivo
          Packages.  Este é um método lento e não muito confiável, pois
          podem haver problemas de mídia.

     nfs
          _DEPRECATED METHOD -- use apt or multi_nfs instead.  Only try
          this method if all else fails._

          This is a simple installation method, with simple requirements:
          give it the address of the NFS server, the location of the Debian
          distribution on the server and (maybe) the Packages file(s).
          Then `dselect' will install the various sections in turn from the
          server.  Slow but easy; does not use proper ordering, so it will
          take many runs of the ``Install'' and/or ``Configure'' steps.
          Obviously only appropriate for NFS based installation.

     harddisk
          _DEPRECATED METHOD -- use apt or multi_mount instead.  Only try
          this method if all else fails!_

          Supply the block device of the hard drive partition to use, and
          the locations of the Debian files on that partition, as usual.
          Slow and easy.  Does not use proper ordering, so it will take
          many runs of the ``Install'' and/or ``Configure'' steps.  Not
          recommended, since the ``apt'' method supports this
          functionality, with proper ordering.

     mounted
          _MÉTODO NÃO RECOMENDADO -- Use o apt em seu lugar.  Somente tente
          este método se todos os demais falharem!_

          Simplesmente especifique as localizações dos arquivos Debian em
          seu sistema.  Provavelmente é o método mais fácil, mas muito
          lento.  Não utiliza uma sequência adequada, e por tanto, pode ser
          necessário várias executações dos passos ''Install'' e/ou
          ``Configure''.

     cdrom
          _MÉTODO NÃO RECOMENDADO -- Use o multi_cd em seu lugar.  Este
          método simplesmente não funciona com um conjunto de múltiplos
          CDs, como foi incluído na Debian 3.0._

          Criado para instalações com um único CD, este método simples irá
          solicitar a localização de sua unidade de CD-ROM, a localização
          da distribuição Debian neste disco e então (se necessário), a
          localização do arquivo Packages.  Simples mas muito lento.  Como
          não usa uma seqüência adequada, precisará de várias execuções dos
          passos ``Install'' e/ou ``Configure''.  Não recomendado pois irá
          assumir que a distribuição está em um único CD-ROM, que não é o
          caso.  Utilize o método ``multi_cd'' em seu lugar.

     Se você está encontrando muitos problemas -- talvez o Linux não possa
     ver seu CD-ROM, a partição NFS não está funcionando ou você esqueceu
     em que partição estão seus pacotes -- você te, duas opções:

        * Iniciar outro shell.  Corrija o problema e então retorno ao shell
          principal.

        * Saia do `dselect' e execute-o novamente.  Você pode precisar
          reiniciar o computador para resolver alguns problemas.  Tudo bem
          quanto a isto, mas quando retornar ao `dselect' execute-o como
          root.  Ele não será executado automaticamente após a primeira
          vez.

     Depois de escolher o método de acesso, o `dselect' solicitará que você
     indique o local preciso dos pacotes.  Se você não fizer isto
     corretamente na primeira vez, pressione _Control-C_ e retorne ao item
     ``Access''.

     Terminado aqui, você deverá retornar para a tela principal.


2.2. ``Update''
---------------

     O `dselect' lerá o arquivo `Packages' ou `Packages.gz' do mirror e
     criará em seu sistema uma base de dados com todos os pacotes
     disponíveis.  Pode levar alguns minutos enquanto o `dselect' baixa os
     arquivos e processa-os.


2.3. ``Select''
---------------

     Segure seu chapéu.  É aqui que tudo acontece.  O objetivo deste passo
     é selecionar quais os pacotes que você quer

     Pressione _Enter_.  Se você tem uma máquina um pouco lenta, fique
     atento pois a tela irá apagar-se e pode continuar assim por uns 15
     segundos.  Dessa forma, não digite nada neste momento.  Seja paciente.

     A primeira coisa que aparece na tela é a página 1 do arquivo de ajuda.
     Você pode voltar para este arquivo pressionando _?_ a qualquer hora, a
     partir da tela ``Select''.  Você poderá visualizar tela por tela,
     pressionando a tecla _._ (full stop).

     Esteja preparado para gastar uma hora ou mais, pois você terá que
     aprender a lidar com isto e então, fazer tudo corretamente.  Quando
     entrar pela primeira vez na tela ``Select'', não faça _NENHUMA_
     seleção -- apenas pressione a tecla _Enter_ veja quais problemas de
     dependência.  Tente corrigí-los.  Se conseguir, volte para a tela
     principal novamente, Secção 2.3, ```Select'''.

     Antes de aprofundar-se nisso, Before you dive in, lembre-se dos
     seguintes pontos:

        * Para sair da tela ``Select'' depois de completar todas as
          seleções, pressione _Enter_.  Isto o levará para a tela principal
          se não houver nenhum problema com sua seleção.  Se não, será
          questionado o que fazer com este problema.  Quando estiver
          satisfeito, pressione _Enter_ para sair.

        * Problemas são normais e esperados.  Se você selecionar o pacote
          <A> e ele depender do pacote <B> para ser executado, então o
          `dselect' irá notificá-lo sobre o problema e sugerir uma solução.
          Se o pacote <A> conflita com o pacote <B>> (ou se são mutuamente
          exclusivos), será solicitado que você escolha um deles.

     Vamos dar uma olhada nas duas primeiras linhas da tela ``Select''.

dselect - main package listing (avail., priority)    mark:+/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section  Package      Inst.ver    Avail.ver   Description

     Este cabeçalho nos relembra de algumas teclas especiais:

     `+'
          Seleciona o pacote para instalação.

     `='
          Coloca um pacote em "hold" -- útil quando um pacote está
          corrompido.  Você pode reinstalar uma versão anterior e colocar a
          atual em espera enquanto aguarda o surgimento de uma nova.  (De
          qualquer forma, estas coisas raramente ocorrem com a versão
          estável da Debian.)

     `-' Remove um pacote.
     `_'
          Deleta completamente um pacote: remove o pacote e também seus
          arquivos de configuração.

     `i,I'
          Alterna para a exibição de informações adicionais (na parte de
          baixo da tela).

     `o,O'
          Altera a ordem em que as opções são exibidas.  (na parte de cima
          da tela).

     `v,V'
          Alterna entre o modo de exibição resumido e completo.  Quando
          pressionado, você verificará qual o significado das letras EIOM
          que estão na segunda linha, mas aqui está um resumo:

               Letra  Significado       	Possíveis valores
               E      Erro              	Espaço, R, I
               I      Instalado         	Espaço, *, -, U, C, I
               O      Previamente marcado	*, -, =, _, n
               M      Marca              	*, -, =, _, n

          (Note que letras em maiúsculo e minúsculo causam efeitos
          absolutamente diferentes)

     Melhor que ficar explicando tudo isso, irei me referir as telas de
     ajuda, onde todos os detalhes serão desvendados.  Vamos a um exemplo:

     Você entra no `dselect' e vê uma linha como esta:

EIOM Pri  Section  Package   Description
  ** Opt  misc     loadlin   a loader (running under DOS) for LINUX kernel

     Isto significa que o pacote loadlin foi selecionado na última execução
     do `dselect' e continua selecionado, mas não instalado.  A resposta
     provavelmente é que o pacote loadlin não está fisicamente disponível,
     isto é, não consta em seu mirror.

     A informação que o `dselect' usa para obter todos os pacotes
     corretamente instalados está no arquivo Packages (que você baixou no
     passo [U]pdate).  Estes arquivos são criados pelos próprios pacotes.

     Como nada nesse mundo é perfeito, se algo ocorrer e as dependências
     especificadas em um pacote estiverem incorretas, pode ser causada uma
     situação que o `dselect' simplesmente não pode resolver.  De qualquer
     forma, você pode sair deste loop usando os comandos _Q_ e _X_.

     _Q_
          Uma imposição.  Força o `dselect' a ignorar as dependências
          construidas e realizar o você especificou.  Isto pode, é claro,
          ser uma péssima idéia.

     _X_
          Use _X_ se você estiver totalmente perdido.  Isto coloca as
          coisas novamente em seu devido lugar.

     As teclas que ajudarão você a _não_ ficar perdido (!) são _R_, _U_ e
     _D_.

     _R_
          Cancela todas as seleções feitas neste nível.  Não afeta as
          seleções feitas em um nível anterior.

     _U_
          Se o `dselect' propos alguma mudança e você realizou alterações
          adicionais, _U_ irá restaurar as seleções do `dselect'.

     _D_
          Remove as seleções feitas pelo `dselect', mantendo apenas as
          suas.

     Segue um exemplo.  O pacote `xmms' (escolhido pois tem muitas
     dependencias) depende destes pacotes:

        * `libc6'

        * `libglib1.2'

        * `libgtk1.2'

        * `xlibs'

     Os seguintes pacotes também deverão ser instalados.  No entanto, eles
     não são essenciais:

        * `libaudiofile0'

        * `libesd0'

        * `libgl1'

        * `libmikmod2'

        * `libogg0'

        * `libvorbis0'

        * `libxml1'

        * `zlib1g'

     Então, quando seleciono `xmms', obtenho uma tela como esta:

dselect - recursive package listing                  mark:+/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section  Package      Description
  _* Opt sound    xmms         Versatile X audio player that looks like Winamp
  _* Opt libs     libglib1.2   The GLib library of C routines
  _* Opt libs     libgtk1.2    The GIMP Toolkit set of widgets for X
  _* Opt libs     libmikmod2   A portable sound library
  _* Opt libs     libogg0      Ogg Bitstream Library
  _* Opt libs     libvorbis0   The OGG Vorbis lossy audio compression codec.

     (Outros pacotes podem ou não aparecer, dependendo do que está
     instalado em seu sistema).  Você será notificado de que todos os
     pacotes requeridos foram selecionados juntamente com alguns
     recomendados.

     A tecla _R_ retorna ao ponto de partida.

dselect - recursive package listing                  mark:+/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section  Package      Description
  __ Opt sound    xmms         Versatile X audio player that looks like Winamp
  __ Opt libs     libglib1.2   The GLib library of C routines
  __ Opt libs     libgtk1.2    The GIMP Toolkit set of widgets for X
  __ Opt libs     libmikmod2   A portable sound library
  __ Opt libs     libogg0      Ogg Bitstream Library
  __ Opt libs     libvorbis0   The OGG Vorbis lossy audio compression codec.

     Para informar agora que você não quer mais o pacote `xmms', apenas
     pressione _Enter_.

     A tecla _D_retorna para a seleção que fizemos anteriormente:

dselect - recursive package listing                  mark:+/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section  Package      Description
  _* Opt sound    xmms         Versatile X audio player that looks like Winamp
  __ Opt libs     libglib1.2   The GLib library of C routines
  __ Opt libs     libgtk1.2    The GIMP Toolkit set of widgets for X
  __ Opt libs     libmikmod2   A portable sound library
  __ Opt libs     libogg0      Ogg Bitstream Library
  __ Opt libs     libvorbis0   The OGG Vorbis lossy audio compression codec.

     A tecla _U_ restaura a seleção do `dselect':

dselect - recursive package listing                  mark:+/=/- verbose:v help:?
EIOM Pri Section  Package      Description
  _* Opt sound    xmms         Versatile X audio player that looks like Winamp
  _* Opt libs     libglib1.2   The GLib library of C routines
  _* Opt libs     libgtk1.2    The GIMP Toolkit set of widgets for X
  _* Opt libs     libmikmod2   A portable sound library
  _* Opt libs     libogg0      Ogg Bitstream Library
  _* Opt libs     libvorbis0   The OGG Vorbis lossy audio compression codec.

     Sugiro que, por agora, você execute com as seleçõs padrões -- você
     terá grandes oportunidades de adicionar algo mais posteriormente.

     Seja o que for que tenha decidido, pressione _Enter_ para aceitar e
     retornar a tela principal.  Se ocorrerem problemas ainda não
     resolvidos, você será levado novamente para uma tela de correção de
     problemas.

     As teclas _R_, _U_ e _D_ são muito úteis em diversas situações.  Você
     poderá testar à vontade e então reinstaurar tudo e reiniciar outra
     vez.  _Não_ os veja como uma caixa de vidro escrito ``Quebre em caso
     de emergência.''

     Depois de ter feito suas seleções na tela ``Select'', pressione _I_
     para obter uma tela maior, _t_ para retornar ao início e então use a
     tecla _Page-Down_ para ver rapidamente as configurações.  Dessa forma,
     você pode checar os resultados de seu trabalho e procurar por erros
     evidentes.  Algumas pessoas têm desmarcado grupos inteiros de pacotes
     por engano e notam o erro mais tarde demais.  `dselect' é uma
     ferramenta _muito_ poderosa e é bom não abusar dela.

     Agora, você deve ter a seguinte situação:

          package category     status
          
          required             all selected
          important            all selected
          standard             mostly selected
          optional             mostly deselected
          extra                mostly deselected

     Feliz?  Pressione _Enter_ para sair do processo ``Select''.  Você pode
     retornar e executar o passo ``Select'' novamente, se desejar.


2.4. ``Install''
----------------

     O `dselect' é executado sobre todos os 7800 pacotes e instala aqueles
     que foram selecionados.  Espere ser questionado para tomar suas
     decisões.

     A tela rola passando razoavelmente rápida em uma máquina rápida.  Você
     pode parar/iniciar isso com _Control-s_/_Control-q_ e no final, voc
     obterá uma lista de pacotes não instalados.  Se quiser manter um
     registro de tudo o que acontece, utilize programas comuns do Unix para
     capturação de saída, como tee(1) ou script(1).

     Pode acontecer de um pacote não ser instalado por que depende de
     alguns pacotes que estão listados para instalação, mas ainda não foram
     instalados.  A resposta para isto é executar o passo ``Install''
     novamente.  Há casos em que foi necessário executar 4 vezes antes de
     tudo ser instalado.  Isto pode variar conforme o método escolhido;
     como o método APT, você provavelmente nunca precisará executar o
     ``Install'' novamente.


2.5. ``Configure''
------------------

     Muitos pacotes foram configurados no passo 3, mas qualquer coisa que
     passou pode ser configurada aqui.


2.6. ``Remove''
---------------

     Remove pacotes que estão instalados mas não são requeridos.


2.7. ``Quit''
-------------

     Sai do `dselect'.

     Eu sugiro que execute `/etc/cron.daily/find' neste ponto, uma vez que
     você tem vários novos arquivos em seu sistema.  Assim você pode usar
     `locate' para obter a localização de qualquer arquivo dado.


-------------------------------------------------------------------------------


3. Algumas Dicas na Conclusão
-----------------------------

     Você pode ter uma idéia do tamanho de um pacote, pressionando _i_ duas
     vezes e procurando por ``Size''.  Este é o tamanho do pacote
     compactado, então, os arquivos descompactados deverão ser maiores
     (veja ``Installed-Size'', que está em kilo-bytes, para saber isso).

     Instalar um novo sistema Debian é uma missão um pouco complexa, mas o
     `dselect' poderá auxiliá-lo a fazê-lo, se você estiver preparado para
     levar o tempo necessário para aprender como utilizá-lo.  Leia as telas
     de ajuda e experimente com _i, I, o,_ e _O_.  Use a tecla _R_.  Está
     tudo aqui, mas cabe a você o seu uso efetivo.


-------------------------------------------------------------------------------


4. Glossário
------------

     Os seguintes termos são úteis durante a leitura deste documento e em
     geral, quando falamos sobre a Debian.

     Pacote
          Um arquivo que contém tudo o que é necessário para instalar e
          executar um programa particular.

          Os nomes dos pacotes Debian têm o sufixo <.deb>.  Cada pacote tem
          um nome e uma versão.  A versão consiste na versão real
          (`upstream') e a revisão Debian, separada com um traço (`-').

          Aqui estão alguns exemplos de nomes de pacotes:

             * `efax_08a-1.deb'

             * `lrzsz_0.12b-1.deb'

             * `mgetty_0.99.2-6.deb'

             * `minicom_1.75-1.deb'

             * `term_2.3.5-5.deb'

             * `uucp_1.06.1-2.deb'

             * `uutraf_1.1-1.deb'

             * `xringd_1.10-2.deb'

             * `xtel_3.1-2.deb'

     dpkg
          O programa que manipula os pacotes é o `dpkg'.  O `dselect' é a
          interface para o `dpkg'.  Por ser mais rápido, usuários
          experientes freqüentemente usam o `dpkg' para instalar ou remover
          pacotes.

     Scripts de pacote, scripts do mantenedor
          Os programas (usualmente shell scripts) que o dpkg executa antes
          e depois da instalação de cada pacote.  Eles são silenciosos, mas
          alguns deles podem exibir avisos ou fazer algumas questões.


-------------------------------------------------------------------------------


     `dselect' Documentação para Iniciantes

     Stéphane Bortzmeyer e outros <debian-doc@lists.debian.org>
     Michelle Ribeiro (Tradutora) <michelle@focalinux.org>